Сура 18 АЛЬ-КАХФ "ПЕЩЕРА" (Перевод: Саблуков)

Предыдущая: Сура 17 АЛЬ-ИСРА "НОЧНОЙ ПЕРЕНОС"Следующая: СУРА 19 МАРЙАМ
18:1
Оригинал
Перевод
Слава Богу, который рабу Своему ниспослал это писание, и в нем не поместил кривды,
18:2
Оригинал
Перевод
Писание правдивое, чтобы дать от Себя угрозу лютой казнью, и обрадовать верующих, которые делают добро, вестью, что им будет прекрасная награда,
18:3
Оригинал
Перевод
с которой они останутся вечно,
18:4
Оригинал
Перевод
А угрозу дать тем, которые говорят: "Бог имеет детей".
18:5
Оригинал
Перевод
Нет у них знания об этом, не было его и у отцев их. Нечестиво слово, выходящее из уст их! Они говорят только ложь.
18:6
Оригинал
Перевод
Может быть, ты очень сильно огорчаешься в душе твоей поступками их, - тем, что они не веруют в это новое учение?
18:7
Оригинал
Перевод
Действительно, Мы сделали то, что есть на земле, украшением ей, для того, чтобы испытать, кто из них лучше по своей деятельности,
18:8
Оригинал
Перевод
И действительно, Мы то, что есть на ней, делаем пылью, прахом.
18:9
Оригинал
Перевод
Думал ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были одним из чудных знамений наших?
18:10
Оригинал
Перевод
Эти юноши, когда скрылись в пещеру, сказали: "Господи наш, пошли нам от Себя милость и покажи правоту нашу в нашем деле!"
18:11
Оригинал
Перевод
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет;
18:12
Оригинал
Перевод
После того Мы пробудили их, что бы нам знать, которая из двух общин верно знает, сколько времени пробыли они там.
18:13
Оригинал
Перевод
Мы верно расскажем тебе повесть о них. Они были юноши, веровавшие в Господа своего, и Мы увеличили в них усердие к прямому пути:
18:14
Оригинал
Перевод
Мы укрепили сердца их, когда они там стояли и сказали: "Господь наш есть Господь небес и земли: кроме Его мы не призовем никакого бога; мы уже сказали, что они совершенная ложь.
18:15
Оригинал
Перевод
Эти соотечественники наши чтят богов других, кроме Его; пусть представят они верное доказательство о них. Есть ли кто нечестивее того, кто вымышляет ложь о Боге?"
18:16
Оригинал
Перевод
Когда вы удалитесь от них и от того, чему покланяются они, оставивши Бога, то укройтесь в пещеру: Господь ваш да ниспошлет на вас милость Свою и да устроит для вас ваши дела по Своему благоволению.
18:17
Оригинал
Перевод
Знаешь, что солнце, когда всходило, уклонялось от пещеры их на правую сторону; а когда закатывалось, отходило от них на левую сторону; тогда как они были посреди ее. Это было одно из знамений Божиих: кого Бог ведет прямо, тот идет прямо; а кого вводит в заблуждение, тому не найти себе покровителя и наставника.
18:18
Оригинал
Перевод
Ты думаешь, что они бодрствовали, тогда как они спали, когда Мы заставляли их ворочаться на правый бок и на левый бок, а пес их протягивал обе лапы свои на порог. Если бы ты нечаянно подошел к ним, то побежал бы прочь от них и наполнился бы страхом к ним.
18:19
Оригинал
Перевод
И вот, Мы пробудили их, чтобы они расспросили друг друга. Один из них спросил: "Сколь долго пробыли вы?" Отвечали: "Мы пробыли день или часть дня". Они сказали: "Господь ваш лучше всех знает, сколь долго вы были тут. Теперь пошлите кого нибудь из вас в город с этими вашими деньгами: пусть он посмотрит, в котором из них пища чище, и принесет вам потребное количество ее; но держал бы себя скромно и никому не дал бы узнать о вас.
18:20
Оригинал
Перевод
Если они придут к вам, то или побьют вас камнями, или обратят вас в свою веру, и в таком случае вы не будете счастливы на всю вечность".
18:21
Оригинал
Перевод
Мы сделали это известным им для того, чтобы они знали, что обетование Божие истинно, и что час не подлежит сомнению, тогда как они спорят между собой о делах своих. И они сказали: "Постройте над ними какое нибудь здание. Господь их лучше всех знает их". Те, которые первенствуют у них в делах их, сказали: "Построим над ними мечеть".
18:22
Оригинал
Перевод
Они будут говорить: "Их было трое, а четвертый - пес их"; также будут говорить: "Пять, а шестой - пес их"; и будут говорить: "Их было семь, а пес их - восьмой". Скажи: "Господь мой вернее всех знает число их; знают их только немногие". Потому ты с ними не спорь о них, если спор не решается прямо; и ни у кого из них не спрашивай мнения о них.
18:23
Оригинал
Перевод
А ты никогда о чем либо не говори: "Завтра сделаю это",
18:24
Оригинал
Перевод
не сказав: "Если хочет Бог". И когда забудешь это, вспомяни имя Господа твоего и скажи: "Господь мой, может быть, покажет мне прямой путь, дабы я верно пришел к сему".
18:25
Оригинал
Перевод
Они в пещере своей пробыли триста лет, с прибавкой девяти.
18:26
Оригинал
Перевод
Скажи: "Господь вернее всех знает, сколько времени они пробыли: у Него тайны небес и земли. Как ясно это видит Он, как верно слышит Он! Кроме Его нет покровителя им, и никого не сделает Он участником себе в своем управлении".
18:27
Оригинал
Перевод
Читай что тебе открыто из писания Господа твоего, не переменяй слов Его; опричь Его ты не найдешь убежища.
18:28
Оригинал
Перевод
Держи себя постоянно с теми, которые взывают ко Господу своему утром и вечером, желая лица Его; не отвращай от них очей своих, желая красоты дольней жизни; не повинуйся тому, чье сердце сделали Мы беспечным о нашем воспоминании, кто следует своему желанию и чьи дела беспорядочны.
18:29
Оригинал
Перевод
Скажи: "Истина от Господа вашего: кто хочет уверует; кто хочет, будет неверным". Нечестивым Мы приготовили огонь, который окружит их как шатер. Когда они будут умолять о помощи, им помогут водою, подобной растопленному металлу, которая будет жечь лица. Мучительное питье! Томительное место отдохновения!
18:30
Оригинал
Перевод
Истинно, для тех, которые уверуют и будут творить добро - истинно, Мы не дадим погибнуть награде того, кто делал благие дела -
18:31
Оригинал
Перевод
Для них сады Эдема, по которым текут реки; они, нарядясь в золотые запястья, облекшись в зеленые одежды из штофа и атласа, будут возлежать на седалищах. Отрадная награда! Прекрасное место отдохновения!
18:32
Оригинал
Перевод
Предложи им притчу о двух человеках: одному из них Мы вырастили два сада из виноградных лоз; округ их обсадили пальмами, а между ними вырастили нивы.
18:33
Оригинал
Перевод
Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи; внутри их Мы повелели протекать реке.
18:34
Оригинал
Перевод
У него были плоды, и он говорил своему другу, разговаривавшему с ним: "Я богаче тебя имуществом и счастливее семейством".
18:35
Оригинал
Перевод
И он вошел в свой сад, будучи сам виновником своего бедствия; он сказал: "Не думаю, чтоб он когда-нибудь погиб;
18:36
Оригинал
Перевод
Не думаю, чтобы настал такой час. И если я возвращен буду ко Господу моему, то в замен получу лучший этого".
18:37
Оригинал
Перевод
Друг его, вступив в разговор с ним, сказал ему: "Ты разве не веруешь в Того, кто сотворил тебя из персти, потом из семени и наконец дал тебе стройность человека?
18:38
Оригинал
Перевод
А я - Бог есть Господь мой - я никого не признаю участником Господу моему.
18:39
Оригинал
Перевод
О если бы ты, когда входишь в сад свой, говорил: "Как угодно Богу; сила в человеке существует только Богом". Хотя ты видишь, что я - я беднее тебя имуществом и детьми;
18:40
Оригинал
Перевод
Но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада; а на него пошлет с неба что нибудь губительное, и он очутится голою землею;
18:41
Оригинал
Перевод
Или вода его уйдет в землю и тебе уже никак не суметь отыскать ее".
18:42
Оригинал
Перевод
И он с своими плодами погиб, а тот, когда он оказался на своих подпорах обнаженным от плодов, начал ломать себе руки из - за потраченного на него, и говорил: "О если бы я никого не боготворил вместе с Господом моим!"
18:43
Оригинал
Перевод
И для него в сонме тварей, отдельно от Бога, не было помощников ему, не было ни одного защитника.
18:44
Оригинал
Перевод
Так видишь: спасение в Боге истинном: Он лучший в награждении, и лучший в воздаянии.
18:45
Оригинал
Перевод
Представь им образ сей дольней жизни. Она подобна воде, которую ниспосылаем с неба: растения земли смешиваются с нею, а на утро они делаются сухим былием и ветры развеют его. Бог всемогущ.
18:46
Оригинал
Перевод
Богатство и дети - украшение этой дольней жизни; но то, что постоянно, - добрые дела - пред Господом твоим, есть лучшее по отношению к награде, лучшее по отношению к тому, чего чают.
18:47
Оригинал
Перевод
И в тот день, когда Мы сдвинем с места горы и ты увидишь, что земля будет равниною и Мы соберем их, не оставив ни одного из них,
18:48
Оригинал
Перевод
и они предстанут пред Господом твоим рядами, - тогда вы придете к нам такими, какими вас сотворили Мы в первый раз. Но вы думаете, что Нам не исполнить обещанного вам
18:49
Оригинал
Перевод
представлена будет книга, и ты увидишь как законопреступники устрашатся того, что есть в ней; они скажут: "О горе нам! Что это за книга! Не оставлено ни малого, ни большого, что не было бы записано в ней". Они найдут наличными дела свои. Господь твой ни с кем не поступит несправедливо.
18:50
Оригинал
Перевод
Когда Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму"; они поклонились, кроме Ивлиса; он был один из гениев, и нарушил повеление Господа своего. Так ужели вы, оставивши Меня, в покровители себе возьмете его и его поколение, тогда как они враги вам? Какая невыгодная мена у нечестивых!
18:51
Оригинал
Перевод
Я не делал их свидетелями творению небес и земли и творению их самих, и в помощники Себе не брал их, вводителей в заблуждение.
18:52
Оригинал
Перевод
Некогда Он скажет: "Призовите тех, которых вы считали сообщниками Мне". Они будут звать их, и те не ответят им; между ними Мы положим пропасть губительную.
18:53
Оригинал
Перевод
Законопреступники увидят адский огонь, почуют, что в него будут низвержены, но не найдут избавления от него.
18:54
Оригинал
Перевод
В этом Коране Мы представили сим людям всякого вида притчи; но человек чаще всего является упорным состязателем.
18:55
Оригинал
Перевод
Что мешает этим людям веровать, когда к ним пришло указание на прямой путь, и просить себе прощения у Господа своего? Разве только то, чтобы их постигла участь прежних людей, или чтобы постигла их казнь пред лицем всех?
18:56
Оригинал
Перевод
Мы посылали посланников только с тем, чтобы они были вестниками или радости, или угроз. Неверные в спорах своих выставляют ложь, чтобы ею опровергнуть истину, а наши знамения и угрозы подвергают своим насмешкам.
18:57
Оригинал
Перевод
Есть ли кто нечестивее тех, которые, когда произносят им знамения Господа их, отвращаются от них, и забывают то, что делали прежде руки их? Мы положили на сердца их покрывала, чтобы они не понимали его, а в уши их глухоту. Если ты позовешь их на прямой путь, они - это верно - никогда не пойдут на прямой путь.
18:58
Оригинал
Перевод
Господь твой прощающий и владыка милости: если бы Он захотел наказать за то, что они себе усвоили, то Он скоро совершил бы казнь над ними. но для них есть предназначенное время и им, опричь Его, нигде не найти убежища.
18:59
Оригинал
Перевод
И те города, когда они сделались нечестивыми, Мы погубили, но совершили погибель их в предназначенное время.
18:60
Оригинал
Перевод
Вот, Моисей однажды сказал своему служителю: "Я не остановлюсь, покуда не достигну до места слияния двух морей, хотя бы довелось мне идти восемьдесят лет".
18:61
Оригинал
Перевод
Когда же оба они достигли до места слияния их, тогда - забыли они свою рыбу, а она пустилась в свой путь, свободно уплывши в море.
18:62
Оригинал
Перевод
И когда они пришли, он сказал своему служителю: "Подай нам завтрак наш: это путешествие наше довело нас до утомления".
18:63
Оригинал
Перевод
Тот сказал: "Знаешь ли? Когда мы останавливались у той скалы, то я забыл рыбу. Только сатана произвел во мне забвение о ней так, что я не вспомнил о ней, когда она пустилась в море чудным образом".
18:64
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Этого мы и желали". И оба они воротились назад, идя по следам своим.
18:65
Оригинал
Перевод
Там они встретили одного слугу из слуг наших, на которого Мы низвели нашу милость, и которому Мы дали познать высшее знание.
18:66
Оригинал
Перевод
Моисей сказал ему: "Могу ли я следовать за тобой, с тем, чтобы ты научил меня сколько либо тому, чему научен ты в отношении прямого пути?"
18:67
Оригинал
Перевод
Тот сказал: "При мне у тебя не достанет силы быть терпеливым.
18:68
Оригинал
Перевод
И как тебе быть терпеливым относительно того, чего ты не постигнешь своим смыслом?"
18:69
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Если угодно Богу, найдешь меня терпеливым, и я не преслушаюсь тебя ни в чем".
18:70
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем дотоле, покуда я сам не скажу тебе объяснения".
18:71
Оригинал
Перевод
После сего они оба шли, покуда не сели на корабль, и тот сделал в нем дыру. Он сказал: "Ты сделал дыру в нем, чтобы потопить плывущих на нем? Ты поступил странно!"
18:72
Оригинал
Перевод
Тот сказал: "Не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?"
18:73
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Не брани меня за то, что я забылся, и не налагай на меня очень трудного".
18:74
Оригинал
Перевод
После сего они оба шли, покуда не встретили отрока, и тот убил его. Он сказал: "За что ты убил человека невинного, не сделавшего убийства? Ты поступил жестоко!"
18:75
Оригинал
Перевод
Тот сказал: "Не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?"
18:76
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Если после сего я спрошу тебя о чем либо, то не позволяй мне быть тебе спутником. Окажи еще мне твое снисхождение!"
18:77
Оригинал
Перевод
После сего они оба пошли, покуда не пришли к жителям одного города: у жителей его они попросили себе пищи, но те отказались сделать им гостеприимство. Они увидели в нем, что одна стена готова была обрушиться, и тот поправил ее. Он сказал: "Если бы ты захотел, то получил бы плату за это".
18:78
Оригинал
Перевод
Тот сказал: "Здесь разлука нам! Объясню тебе значение того, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым.
18:79
Оригинал
Перевод
Корабль - он принадлежал бедным людям, промышлявшим на море; я захотел испортить его потому, что позади их был царь, который насильно захватывал все корабли.
18:80
Оригинал
Перевод
А тот отрок - его родители люди верующие; мы боялись, чтобы он не заразил их нечестием и неверием:
18:81
Оригинал
Перевод
Потому мы захотели, чтобы Он дал им лучшего, нежели он, по чистоте, и более близкого к ним по сыновней любви.
18:82
Оригинал
Перевод
Стена же та - она принадлежит двум отрокам сиротам в этом городе: под нею находится сокровище, им принадлежащее; отец их был добродетельный, и Господь твой хочет, чтобы они достигли полного своего возраста и вынули оттуда свое сокровище, по милости Господа твоего. Делал я это не по своей воле. Вот, объяснение тому, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым!"
18:83
Оригинал
Перевод
Тебя спрашивают о Зю-ль-карнейне; скажи: "Я прочитаю вам повесть о нем".
18:84
Оригинал
Перевод
Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ ко всему.
18:85
Оригинал
Перевод
Он дал ему способ идти,
18:86
Оригинал
Перевод
Покуда он не достиг до запада солнца. Он увидел, что оно западает в грязный источник! Близ него он нашел народ. Мы сказали: "Зю-ль-карнейн, либо накажи его, либо окажи ему добро!"
18:87
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Кто делает зло, того мы накажем; и после того, когда возвращен он будет к Господу своему, Он накажет его жестокою казнью.
18:88
Оригинал
Перевод
Но кто поверует и будет делать доброе, тому наградой будет прекраснейшее: мы скажем ему те из наших повелений, какие легки".
18:89
Оригинал
Перевод
После того, Он дал ему способ идти,
18:90
Оригинал
Перевод
Покуда он не достиг до востока солнца. Он увидел, что оно восходит над одним народом, которому Мы не сделали никакого покрова в защиту от него.
18:91
Оригинал
Перевод
Так это было; Мы даем теперь сведение о том, что было с ним.
18:92
Оригинал
Перевод
После того Он дал ему способ идти,
18:93
Оригинал
Перевод
Покуда не достиг промежутка между двумя стенами. Он увидел, что при них был народ, едва понимавший какую либо речь.
18:94
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Зю-ль-карнейн! Гог и Магог причиняют беды на этой земле; не представить ли нам какую плату за то, чтобы ты поставил стену между нами и ними?"
18:95
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Могущество, какое дал мне Господь мой, есть наилучшая для меня плата; вы же только ревностно помогайте мне: поставлю преграду между вами и ими.
18:96
Оригинал
Перевод
Носите ко мне столько кусков железа, чтобы ими заровнять промежуток между скатами этих гор". Он сказал: "Раздувайте столько, чтобы это сделалось раскаленным". Он сказал: "Несите ко мне расплавленной меди и лейте на него".
18:97
Оригинал
Перевод
И они не могли взлесть на нее, и не могли пробить ее.
18:98
Оригинал
Перевод
Он сказал: "Это - милость Господа моего. Когда наступит предвозвещенное Господом моим, тогда он измельчит ее в щебень. Предвозвещенное Господом моим сбудется верно".
18:99
Оригинал
Перевод
В тот день Мы пустим их литься одним за другими волною, и когда прозвучится трубою, Мы столпим их толпою.
18:100
Оригинал
Перевод
В тот день Мы, ясно указывая, укажем геенну неверным,
18:101
Оригинал
Перевод
Тем, которых очи под завесой не видели моего учения и не могли слышать его.
18:102
Оригинал
Перевод
Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе? Неверным Мы приготовили в жилище геенну.
18:103
Оригинал
Перевод
Скажи: "Указать ли вам тех, которые понесут только убытки от дел своих,
18:104
Оригинал
Перевод
Тех, которых заботливость в настоящей жизни беспутна, хотя они и думают, что делают прекрасные дела?
18:105
Оригинал
Перевод
Это те, которые отвергают знамения Господа своего и сретение Его. Потому дела их суетны, им в день воскресения Мы не дадим никакого веса".
18:106
Оригинал
Перевод
Геенна будет воздаянием им за то, что они были неверными, подвергли осмеянию Мои знамения и Моих пророков.
18:107
Оригинал
Перевод
А тем, которые уверовали и делали добрые дела, - тем будут жилищем сады райские.
18:108
Оригинал
Перевод
В них они будут вечно и не пожелают перемены их.
18:109
Оригинал
Перевод
Скажи: "Если бы море сделалось чернилами для написания слов Господа моего: то море истощилось бы прежде, чем истощились слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же в прибавку к нему".
18:110
Оригинал
Перевод
Скажи: "Я такой же человек, как и вы: мне открыто, что Бог ваш, единый Бог. Потому, кто чает сретить Господа своего: тот пусть делает дела добрые: поклоняясь Господу своему да не признает никого соучастником Ему".